سيکليد يا سيچلايد ؟

با درود<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

 

پیشگفتار

 

    می دانم که همه شما خوشحال می شوید اگر در مورد تکثیر ماهی دیسکس صحبت کنم و مثلا بگویم که باید یک تکه مرمر را با فلان زاویه اسرار آمیز در گوشه مخزن خود قرار دهید تا شانس تکثیر دو چندان شود .

و یا اشاره ای به شیوه بارور سازی ماهی رد تیل بکنم و دستورالعمل کشت و تکثیر موفقیت آمیز گیاه کریپتون را برایتان شرح دهم اما ............

 

اما این نوشته به هیچکدام از این ها ارتباطی ندارد .

 

    در اصل چیزی است در محدوده زبان آموزی نه آبزی پروری .

از پیش از شما خواهش می کنم که این نوشته را چند بار بخوانید و اگر بر طبق مدارک موجود مطالب آن را درست یافتید ، به سایرین نیز گوشزد کنید .

باشد که فرزندان این مرز و بوم مانند تاریخ باستانی خود که خالی از نادرستی و نادانی بودند ، دوباره بر اوج خردمندان جهان جای بگیرند .

 

اینجانب نوشتن چنین مطلبی را بسیار سودمند و مهم می دانم و می پندارم باری است که بر دوش اساتید این علم سنگینی می کند و نادیده گرفتنش توسط آنها ، سنگینیش را بر دوش من دو چندان کرده است !

 

بخوانید :

 

ادبیات آبزی دانی

 

    به کار بردن واژگان درست در هر رشته و فن و هنری ، یکی از ضروریات کار است .

هر انسان فرزانه ای سخن گویی خویش را از صحیح و موزون سخن گفتن جدا نمی داند و این همان است که امروزه ادب نامیده می شود و زمانی واژه ادبیات از آن گرفته شده .

 

این درست گویی به ویژه در زمینه فنونی که دیگران – یعنی کشورهای دیگر دنیا – ابداع کننده آن هستند ، شاید با اهمیت تر باشد .

امروزه هر رشته و دانشی ادبیات مخصوص به خود را دارد و واژگان ویژه اش را .

مثل ادبیات سیاسی و ادبیات اقتصادی و ادبیات زیست محیطی و از این دست .

 

    آبزی دان داری و آکوآریوم داری یا آکوآریوم بازی نیز یکی از همین رشته هاست .

کسی که علاقه مند به نگهداری از ماهیان زینتی در آکوآریوم است ، و اصطلاحا هابییست (Hobbyist) نامیده می شود ، هم باید با علم ماهی شناسی آشنا باشد و هم اکولوژی .

 از دیگر سو بدون دانستن زیست شناسی و شیمی و بسیاری از علوم دیگر ، مدیریت آبزی دان با مشکل مواجه می شود و به راستی هر آکوآریوم باز موفق و پیروزی این علوم را فرا گرفته حتی اگر خودش به آنها پی نبرده باشد .

حال درست است که چنین دانشمندی واژگان تخصصی علم خود را غلط بیان کند ؟

 

قصدم از این نوشته یادآوری گویش درست برخی کلمات است که شکل نادرست آنها رواج یافته و شاید بهتر بود نام این نوشته را " چگونه بگوییم ، چگونه بنویسیم " می گذاشتم .

کلمات این نوبت به قرار زیرند .

 

1 –Aquarium  :

 نخستین واژه ای که برایتان انتخاب کرده ام خود واژه آکوآریوم است !

این کلمه دارای همسنگ (معادل) فارسی با نام آبزی دان است اما خود کلمه اصلی ایرانی نیست .

واژه آکوآریوم از کلمه Aquarium گرفته شده .

 تا اینجا را همه شما می دانستید . آنچه مهم است تلفظ و نوشتن این کلمه است .

اگر بخواهیم این کلمه را درست بنویسیم باید در نوشتن آن از دو حرف الف با مد استفاده کنیم .

به بیان ساده تر کلمه صحیح ، آکوآریوم است نه آکواریوم .

در زمان تلفظ نیز همین مشکل وجود دارد .

در تلفظ Aquarium هیچ حرف واوی - مثل آنچه در آخر کلمه نانوا تلفظ می شود – وجود ندارد !

در زبان انگلیسی هم زمانی که در دیکشنری ، شیوه تلفظ این کلمه را می نویسند از حرف دبلیو (W) استفاده می کنند و نه حرف وی (V) .

در زمان تلفظ دبلیو ، لبها به اصطلاح غنچه می شود و صدای واو نا مفهومی شنیده می شود که با تلفظ V کامل فرق دارد .

پس تلفظ صحیح این کلمه آکوآ ریوم است نه آک واریوم .

 

اکنون 15 کتاب آکوآریوم به زبان فارسی در کتابخانه ام دارم که به جز کتاب دکتر حسین عمادی ، " آکوآریوم ماهیهای آبهای شیرین " کس دیگری به این نکته توجه نکرده و همه بر جلد کتابشان نوشته اند : آکواریوم و این جای افسوس است .

 

برای شنیدن تلفظ آکوآریوم روی کلمه زیر کلیک کنید و یادتان باشد که لبهایتان را غنچه کنید .

 

Aquarium

 

 

2 –  Cichlid :

واژه دوم ، که تقریبا خیلی مشکل ساز است ؛ کلمه سیکلید است .

این همان کلمه ای است که سیچلید ، سیچلاید ، سیشلید ، سیشلاید ، و ... تلفظ می شود .

در واقع آکوآریوم باز های بی نوا هم تقصیری ندارند . زیرا بر حسب اینکه مترجم کتب آکوآریومی ، کتاب را از چه زبانی اعم از فرانسه یا آلمانی یا ... ترجمه کرده باشد ، این واژه را بر حسب همان زبان تلفظ می کند .

 البته این تلفظ ها هیچکدام نا درست نیست ولی ............... :

 

هر کس در هنگام نوشتن یا صحبت کردن باید تکلیف خودش را روشن کند و زبان خارجی مورد انتخابش را مشخص کند .

اگر زبان انتخابی شما انگلیسی است ، تنها تلفظ صحیح برای این کلمه در زبان انگلیسی همانا واژه سیکلید است .

 

متاسفانه می بینم که استادان پیشکسوتی در دانشگاه که کتابی را نوشته اند و در آن کلمه سیچلاید را در کنار واژگانی آورده اند که از انگلیسی آنها استفاده کرده اند .

به بیان دیگر نمی توان در یک صفحه از کتاب از واژگانی مثل : ترانسفورمیشن ، پلانکتون ، بایو دایورسیتی ، دجنریشن ، میوتیشن و .... را در کنار کلمه سیچلاید آورد .

مثل این است که چند کلمه انگلیسی را در کنار چند واژه فرانسه به کسی بگوییم .

از پیش معلوم است که شخص مورد نظر چیزی نخواهد فهمید .

 

اگر باور نمی کنید که مثلا کلمه سیکلید زندانی یا سیکلید گورخری یا سیکلید کله قویی و از این قبیل درست است نه سیچلاید و سیشلید روی کلمه زیر کلیک کنید .

 

یادتان باشد که پیچ تنظیم صدای اسپیکر کامپیوتر خود را بلند کنید تا شیطان گولتان نزند .

 

Cichlid

 

3 -  Parrot fish :

سومین واژه ای که تلفظ درست آن را به شما یادآوری می کنم واژه پارت فیش است .

کلمه پاروت یا Parrot  در زبان انگلیسی به معنی طوطی است .

واژه فیش یا Fish  هم که به معنی ماهی یا ماهیان است .

پس واژه همسنگ Parrotfish در زبان فارسی همان طوطی ماهی است .

مشکل کار بر سر تلفظ صحیح کلمه Parrot  است .

 

تنها تلفظ صحیح این کلمه به صورت پاروت می باشد .

و واژگان نادرستی مانند پرت فیش ( مثل چرت و پرت ) و از این قبیل توسط افراد بی سواد در بین مردم از همه جا بی خبر رایج شده است .

 

 باور نمی کنید ؟ لینک زیر را بفشارید !

 

 

Parrotfish

 

 

4 -  Swordtail :

پیش از این در نوشته ای به تاریخ 20 اردیبهشت 84 در همین وبلاگ ؛ شرح داستان ماهی دم شمشیری و گویش درست نام انگلیسی اش را داده ام .

فقط یاد آوری کنم که نام فارسی این ماهی دم شمشیری است .

ولی اگر می خواهید نام انگلیسی آن را به کار ببرید ، تنها تلفظ در ست ؛ سورد تیل است و تلفظ های من در آوردی مثل سوراتیل و سوآرتر  اساسا نادرست است .

 

برای یاد آوری کلمه زیر را بفشارید !

/ 17 نظر / 45 بازدید
نمایش نظرات قبلی
فربد امامی

در آرشيو در مورد گوشواره آبی يا آرتميا نوشته ام . بزرگ کردن ناژليوس آرتميا نياز به جلبکهای تک سلولی يا به اصطلاح آب سبز دارد .

فروغ

سلام...من يک شماره قبلی از نشريه مون براتون کنار گذاشتم. از شماره ی جديد هم که تا ۲ يا ۳ روز ديگه منتشر ميشه براتون نگه ميدارم..اگه نزديک هستين به رشت تشريف بيارين و بيارين بگيرين. اگه نه که براتون پست می کنيم.موفق باشيد و پيروز

فروغ

درود. پس شما بگين من چکار کنم؟؟؟

shiva

سلام دوست قديمی که منو فراموش کردی ... این رسمش نبود :( قولهاتم همينطور .. اومدم حالتو بپرسم . ميدونی که هنوز يادتم ... دوستدارت شيوا

مرتضی

مطالب جديد وبلاگ : آدم ماهی قبرستان پنگوئن ها خوشحال ميشم يه سری بزنی و نظر بدی.

پدرام

با سلام سايت جالبی. اگه ميشه در مورد آنجل و رژيم غذايی آن و دوم اینکه در مورد دافنی ها توضيح دهيد و بگوييد که دافنی ها را می شود با چشم ديد که آنها را از حوض پارک ها بگیریم متشکرم

يه دوست

خيلی عالی بود. ولی همون طور که خودت هم می دونی خيلی کار می بره تا بتونیم اين فرهنگ هارو جا بندازيم

ژاله

سلام آقا.. ما گربه ها بروزيم سر نميزنی

شاهین سپنتا

فربد جان ، درود خسته نباشید. از نوشتار ادبیات آبزی دانی خیلی لذت بردم. مدتی بود که از شما بی خبر بودم. برای شما آرزوی موفقیت دارم. در ضمن اگر ممکن است بفرمایید که آن کتاب آبزیان در متون کهن فارسی از کدام ناشر است . سپاس